YOU ARE ON A MOHAWK LAND de Marie-Andrée Poulin, du 21 janvier au 24 mars sur l’enseigne lumineuse de Dare-Dare

 

M-A Poulin
YOU ARE ON A MOHAWK LAND (en majuscule)

 

 « Le projet consiste à afficher des phrases en langue mohawk sur l’enseigne lumineuse de DARE-DARE. Cette idée est inspirée d’une collaboration précédemment réalisée avec la communauté de Kahnawake. En 2014, dans le cadre du vernissage de l’exposition de Jocelyn Parenteau qui portait sur l’arrivée des colons à Sorel-Tracy, j’ai été invitée à faire une performance. Pour l’occasion, j’avais à mon tour invité la communauté mohawk à participer à l’événement. La chef de bande, Kahentinehtha Horn, y avait prononcé un discours incluant une leçon d’histoire et un appel à la collaboration entre nations pour une harmonie mondiale. Les phrases du projet YOU ARE ON A MOHAWK LAND sont tirées de ce discours.
 
Par le projet, je souhaite créer un dialogue symbolique entre les communautés colonisatrices et iroquoises. L’incompréhension, par la grande majorité des citoyens de Montréal, des phrases présentées pointe le manque de communication entretenue avec les nations autochtones. Considéré dans une perspective nationale, ce projet rend aussi tangible le peu de considération pour les soixante langues des Premières Nations au Canada, où seules deux langues officielles sont reconnues permettant uniquement un débat bilingue plutôt que sexagintilingue. J’ai collaboré avec l’artiste multidisciplinaire mohawk Marian Snow de Kahnawake pour la traduction. Le passant, je l’espère, tentera de décrypter les phrases. Toutefois, il se rendra vite compte qu’il est quasi impossible de traduire ces écrits, car ils proviennent d’une culture de tradition orale. »
– M-A Poulin
 
Le projet est présenté en continu sur l’enseigne lumineuse de DARE-DARE.

 

Abonnez-vous au bulletin du Réseau art Actuel