articule et l’Institut de l’artéfact organisent le Forum public sur le statut de l’équipement électronique à Montréal du 17 au 20 mai (www.forumelectroniquemontreal.net)
Nous cherchons a couvrir tant des postes payés comme de postes bénévoles pendant ce forum.
Si vous êtes intéressé tant pour le bénévolat comme pour les contrats payés, s’il vous plaît envoyez vos disponibilités à Kerri, info@articule.org , avant le vendredi 11 mai à 18h.
Il y a beaucoup de postes payés et bénévoles disponibles, néanmoins, dans le cas où nous recevons plus de réponses que postes, les membres d’articule auront la priorité.
L’honorarium pour tous les postes payés est de 150$.
15 Mai:
Poste bénévole:
-1 personne pour aller chercher James Wallbank à l’aéroport à 18h30. Le gaz sera remboursé.
17 Mai, 17h30-19h30
Penser très différemment: De nouvelles approches pour travailler avec la technologie recyclée
Présentation par James Wallbank
Hexagram-Concordia, Resource Centre, Room EV 11.705 1515 Ste-Catherine O.
Poste payé:
– 1 personne pour faire la traduction EN-FR (si la traduction n’est pas nécessaire, 50 % d’honoraires seront payés en dédommagement)
Attention: il est fort possible que les présentateurs utilisent du langage technique relié à l’électronique, merci de tenir cela en compte quand vous vous proposez pour faire la traduction.
18 Mai, 10h00-16h00
Faire face au chaos : Élaborer des contextes créatifs dans des temps incertains
Atelier dirigé par James Wallbank
Eastern Bloc Lab
7240 Clark, 2e étage
Poste bénévole:
– 2 bénévoles et un auto à partir de 16h pour amener des objets et préparer la salle à la Bibliothèque du Mile End, en préparation pour la foire communautaire.
Postes payés:
Traduction: si la traduction n’est pas nécessaire, 50 % d’honoraires seront payés en dédommagement. Il est fort possible que les présentateurs utilisent du langage technique relié à l’électronique, merci de tenir cela en compte quand vous vous proposez pour faire la traduction
– 1 personne pour faire la traduction chuchotée EN-FR et FR-EN entre 10h00 et 12h30
– 1 personne pour faire la traduction chuchotée EN-FR et FR-EN entre 13h30 et 16h00
19 Mai, 10h-16h30:
Présentations, discussion publique et foire communautaire
La bibliothèque du Mile End
5434, avenue du Parc
Postes payés:
Traduction: si la traduction n’est pas nécessaire, 50 % d’honoraires seront payés en dédommagement. Il est fort possible que les présentateurs utilisent du langage technique relié à l’électronique, merci de tenir cela en compte quand vous vous proposez pour faire la traduction
– 1 personne pour faire la traduction chuchotée AN-FR entre 10h00 et 12h30
– 1 personne pour faire la traduction chuchotée FR – AN entre 10h00 et 12h30
– 1 personne pour faire la traduction chuchotée AN-FR entre 13h30 et 16h00
– 1 personne pour faire la traduction chuchotée FR-AN entre 13h30 et 16h00
Prise de notes: les preneurs de notes doivent être capables de comprendre et prendre de notes en anglais et en français.
– 1 personne pour prendre les notes en FR et AN entre 10h00 et 12h30
– 1 personne pour prendre les notes en FR et AN entre 13h30 et 16h00
20 Mai:13h00-17h
Démystifier l’électronique domestique
Tim Dallet et Adam Kelly, co-fondateurs de l’Institut de l’artéfact
articule, 262 Fairmount O.
Poste bénévole:
– 2 bénévoles et un auto entre 11h et 13h pour amener les objets de la Bibliothèque du Mile End et arranger la salle en préparation de l’atelier.
articule et l’Institut de l’artéfact organisent le Forum public sur le statut de l’équipement électronique à Montréal du 17 au 20 mai (www.forumelectroniquemontreal.net)
Nous cherchons a couvrir tant des postes payés comme de postes bénévoles pendant ce forum.
Si vous êtes intéressé tant pour le bénévolat comme pour les contrats payés, s’il vous plaît envoyez vos disponibilités à Kerri, info@articule.org , avant le vendredi 11 mai à 18h.
Il y a beaucoup de postes payés et bénévoles disponibles, néanmoins, dans le cas où nous recevons plus de réponses que postes, les membres d’articule auront la priorité.
L’honorarium pour tous les postes payés est de 150$.
15 Mai:
Poste bénévole:
-1 personne pour aller chercher James Wallbank à l’aéroport à 18h30. Le gaz sera remboursé.
17 Mai, 17h30-19h30
Penser très différemment: De nouvelles approches pour travailler avec la technologie recyclée
Présentation par James Wallbank
Hexagram-Concordia, Resource Centre, Room EV 11.705 1515 Ste-Catherine O.
Poste payé:
– 1 personne pour faire la traduction EN-FR (si la traduction n’est pas nécessaire, 50 % d’honoraires seront payés en dédommagement)
Attention: il est fort possible que les présentateurs utilisent du langage technique relié à l’électronique, merci de tenir cela en compte quand vous vous proposez pour faire la traduction.
18 Mai, 10h00-16h00
Faire face au chaos : Élaborer des contextes créatifs dans des temps incertains
Atelier dirigé par James Wallbank
Eastern Bloc Lab
7240 Clark, 2e étage
Poste bénévole:
– 2 bénévoles et un auto à partir de 16h pour amener des objets et préparer la salle à la Bibliothèque du Mile End, en préparation pour la foire communautaire.
Postes payés:
Traduction: si la traduction n’est pas nécessaire, 50 % d’honoraires seront payés en dédommagement. Il est fort possible que les présentateurs utilisent du langage technique relié à l’électronique, merci de tenir cela en compte quand vous vous proposez pour faire la traduction
– 1 personne pour faire la traduction chuchotée EN-FR et FR-EN entre 10h00 et 12h30
– 1 personne pour faire la traduction chuchotée EN-FR et FR-EN entre 13h30 et 16h00
19 Mai, 10h-16h30:
Présentations, discussion publique et foire communautaire
La bibliothèque du Mile End
5434, avenue du Parc
Postes payés:
Traduction: si la traduction n’est pas nécessaire, 50 % d’honoraires seront payés en dédommagement. Il est fort possible que les présentateurs utilisent du langage technique relié à l’électronique, merci de tenir cela en compte quand vous vous proposez pour faire la traduction
– 1 personne pour faire la traduction chuchotée AN-FR entre 10h00 et 12h30
– 1 personne pour faire la traduction chuchotée FR – AN entre 10h00 et 12h30
– 1 personne pour faire la traduction chuchotée AN-FR entre 13h30 et 16h00
– 1 personne pour faire la traduction chuchotée FR-AN entre 13h30 et 16h00
Prise de notes: les preneurs de notes doivent être capables de comprendre et prendre de notes en anglais et en français.
– 1 personne pour prendre les notes en FR et AN entre 10h00 et 12h30
– 1 personne pour prendre les notes en FR et AN entre 13h30 et 16h00
20 Mai:13h00-17h
Démystifier l’électronique domestique
Tim Dallet et Adam Kelly, co-fondateurs de l’Institut de l’artéfact
articule, 262 Fairmount O.
Poste bénévole:
– 2 bénévoles et un auto entre 11h et 13h pour amener les objets de la Bibliothèque du Mile End et arranger la salle en préparation de l’atelier.
Montréal (Québec) H2S 2M2